Professionele vertaling
Lexiophiles
Tools & Plugins
Uitdrukkingen
Constructie
bab.la Forum: Ask & Answer
Hoe vind je de beste antwoorden
  • Blijf op de hoogte:Je kunt automatisch updates ontvangen door rechtsboven op de knop 'Vraag Volgen' te klikken.
  • Deel feiten: Formuleer je antwoord objectief. We willen graag gedetailleerde, op feiten gebaseerde antwoorden, geen discussies of meningen.
  • Wees beleefd! Respecteer bijdragen van andere gebruikers. Toon je waardering door te stemmen of op 'Bedankt' te klikken.

¿Cómo traduciríais "manda huevos" al inglés?Bewerken

1 volgerLaatst bewerkt Als spam rapporteren
0
Anonieme Gebruiker
0 stemmen
No creo que exista una traducción literal. ¿Me podrías explicar a qué te refieres? Tal vez podamos encontrar el equivalente ( si es que es una frase con doble sentido)Stel aanpassing voor
Als spam rapporterenBedankt Voeg opmerking toe
0
Carla Bliss
0 stemmen
la frase entera es "Manda huevos! Hablando tu de tacos!" 
queriendo decir, "precisamente tu me hablas de tacos, tu que eres la que mas tacos dice"

equivalente no existe pero creo que he encontrado una expresión que puede servir 
"the living end!" que equivale a "el colmo" en castellano 

esto es el colmo! = the living end 
Stel aanpassing voor
Mijn antwoord
Anonieme Gebruiker
  • Vet (Ctrl+B)
  • Underline
  • Schuingedrukt (Ctrl+I)
  • Ongedaan maken (Ctrl+Z)
  • Opnieuw uitvoeren (Ctrl+Y)
  • Insert/Remove Bulleted List
  • Insert/Remove Numbered List
  • Doorgestreept
 Anoniem antwoorden  
Verwante Vragen
Er zijn geen gerelateerde vragen voor deze vraag of met jouw language settings.
Top Gebruikers
Asia 9340
jedi2000 8124
johnbarre 6790
schoi 5326
giuliadedo 3741
bab.la in العربية | 汉语 | Bahasa Indonesia | Česky | Dansk | Deutsch | English | Español | Français | हिन्दी | Italiano | 日本語 | 한국어 | Magyar | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Suomi | Swahili | Svenska | Türkçe
Over ons | Meedoen | Contact & Colofon